Немецкие местоимения – вот все, что вам нужно знать

Немецкие местоимения – вот все, что вам нужно знать

Немецкие местоимения бывают разных видов: личные, возвратные, притяжательные, указательные и другие. Но пусть вас не пугают эти скучные грамматические термины.

Немецкие местоимения на самом деле не сложнее, чем местоимения, которые мы используем в английском. В некотором смысле они проще.

Местоимения – это слова, заменяющие существительные, чтобы уменьшить повторение. Без местоимений нам пришлось бы говорить что-то вроде: «Джо посмотрел на часы Джо и понял, что Джо опоздал на встречу с Джо».

Никто так не говорит. Вместо этого мы используем такие слова, как он он и его когда ясно, о каком «он» мы говорим.

По-немецки, как в В английском языке существуют разные типы местоимений, каждый из которых работает по-своему.

Оглавление

  • Грамматический падеж в немецких местоимениях
  • Немецкие личные местоимения
    • Различные способы сказать «Ты» на немецком языке
  • Da- и Dar- Местоимения в немецком языке
  • Возвратные местоимения
  • Немецкие притяжательные местоимения
  • Немецкие вопросительные местоимения
  • Неопределенные местоимения
    • Неопределенный человек местоимений в немецком языке
  • Немецкие демонстративные местоимения
  • Немецкие относительные местоимения
  • Выучите немецкие местоимения

Мы рассмотрим эти категории по очереди, начиная с концепции падежа .

function runSplitTest () {
var randomNumber = Math.floor (Math.random () * 2) + 1
console.log (randomNumber)

var copy = "";

if (randomNumber == 1) {
copy = ' Перед тем, как мы начнем, заметка от команды «Свободное владение языком за 3 месяца»: вы можете болтать на немецком языке не менее 15 минут, используя метод «Свободное владение за 3 месяца». Все это занимает 90 дней. Нажмите эту ссылку, чтобы узнать больше. '
} еще {
copy = ' Перед тем, как мы начнем, если вы ищете онлайн-курс немецкого языка, вот курс, который я рекомендую: Немецкий открытый – Учите немецкий через силу истории курс с увлекательным новый метод моего друга Олли. Вы можете попробовать его бесплатно в течение 7 дней! '
}

console.log (копия)

var copyToChange = document.querySelector ("p.copyText"). innerHTML = copy;
}
runSplitTest ();

Грамматический падеж в немецких местоимениях

Как и в большинстве европейских языков (кроме английского), каждое существительное в немецком языке имеет род : мужской, женский или нейтральный. Например, ein Hund («собака») – существительное мужского рода.

Когда вы используете существительное в предложении на немецком языке, вам также необходимо использовать правильный падеж : именительный, винительный, дательный или родительный падеж. Падеж зависит от того, какую роль играет существительное в предложении:

  • Именительный падеж обозначает подлежащее предложения: Der Hund ist schwarz – «Собака черная»
  • винительный падеж обозначает прямой объект предложения: Ich sehe den Hund – «Я вижу собаку».
  • Дательный падеж case обозначает косвенный объект предложения: Ich gab dem Hund den Ball – «Я дал собаке мяч».
  • родительный падеж означает владение : Das ist der Ball des Hundes – «Это собачий мяч».

В английском языке использовалась падежная система, например Немецкий, но он был утерян много веков назад, если не считать нескольких слов.

Эти слова (барабанная дробь, пожалуйста …) местоимения! Регистр – это разница между такими словами, как:

  • «Я» и «меня»
  • «он» и «его»
  • «они» и «они».

Если вы понимаете, почему английское предложение «Я вижу ее» грамматически, но «Я вижу, она» – нет, вы на пути к пониманию падежа в немецких местоимениях.

Немецкие личные местоимения

Самыми важными местоимениями в немецком языке являются личные местоимения : такие слова, как «Я», «ты» и «она». Каждое из этих местоимений имеет разные формы для четырех падежей:

[CHART]

(Если вы не знаете, как произносить эти слова, обязательно ознакомьтесь с Свободно за 3 месяца руководство по чтению и произношению немецкого алфавита.)

  • Ich bin ein Berliner – «Я берлинец». (Между прочим, когда JFK сказал эти слова, он не называл себя пончиком.)
  • Du hasst mich – «Ты меня ненавидишь». [19659008] Гибис мир – «Отдай мне».
  • Веген Майнер – «Из-за меня»

Последний пример, wegen meiner – это не то, что вы услышите очень часто.

Строго говоря, wegen следует ставить после родительного падежа. Но на практике личные местоимения родительного падежа почти не используются в современном немецком языке, особенно в неформальной речи. Чаще используется дательный падеж, wegen mir или перефразировать предложение, чтобы не использовать родительную конструкцию.

В английском языке слова «он» и «она» являются используется для мужчин и женщин (а иногда и для животных), в то время как «он» используется для неодушевленных предметов. В немецком языке так не работает: местоимение всегда совпадает с полом существительного, даже для неодушевленных предметов.

Итак, в немецком языке ваш день рождения становится «он», ваш галстук становится «она», а ваша книга ( как на английском языке) будет "оно".

См. эти примеры:

  • Vergiss meinen Geburtstag nicht; эр ist morgen. » -« Не забывай мой день рождения; это завтра »
  • Ich mag das Buch, weil es lustig ist -« Мне нравится книга, потому что она забавная ».
  • Ich kann nicht diese Krawatte tragen – sie hat die falsche Farbe – «Я не могу носить этот галстук – он не того цвета».

Различные способы сказать «Ты» на немецком языке

Как ты можешь см. в таблице выше, у немецкого языка есть несколько способов сказать «вы». Есть неформальное единственное число du множественное число ihr и формальное Sie которое всегда пишется с большой буквы.

В неформальных ситуациях используйте du / dich / dir при разговоре с одним человеком и ihr / euch / euch при разговоре с группой. Английский язык не делает различий между этими двумя ситуациями так четко, как немецкий.

В английском языке вы можете использовать «you» в обоих случаях, хотя в зависимости от того, откуда вы родом, вы также можете обращаться к группе как «y'all »,« Вы, ребята »,« вы »,« вы »или любые другие альтернативы.

В формальных ситуациях используйте Sie для отдельного человека или группы. Это короткое видео должно дать вам представление о том, когда говорить du или Sie :

[

// www.youtube.com/watch?v=uNYQf7_xZuU

] Смущает, что формальное Си идентично словам для «она» и «они», за исключением заглавных букв.

Заглавная Си имеет те же окончания глаголов, что и для « они », но если sie означает« она »или« ее », то спряжение глаголов другое:

  • Er hat mir gesagt, dass sie Deutsch sprechen – «Он сказал мне, что она говорит по-немецки».
  • Er hat mir gesagt, dass sie Deutsch sprechen – «Он сказал меня они говорят по-немецки ».
  • Er hat mir gesagt, dass Sie Deutsch sprechen -« Он сказал мне, что вы (формально) говорите по-немецки ».

Другое отличие – дательный падеж, где женский род единственного числа – ihr но множественное число и формальное число – ihnen / Ihnen.

Da- и Dar- Местоимения в немецком языке

Когда вы хотите использовать местоимение «it» с предлогом – например «Для этого» или «после него» – просто поставьте префикс da- перед предлогом (или dar- если предлог начинается с гласной).

[CHART]

  • Ich habe darüber noch nicht viel gehört. – «Я еще ничего не слышал об этом».
  • Wir haben dafür gestimmt, aber sie haben dagegen gestimmt. – «Мы голосовали за это, но они проголосовали против».

Эта конструкция звучит немного странно для английского уха, потому что мы не ставим предлоги в конце таких слов, как это… или не так ли?

Дафюр напоминает мне английское слово «поэтому» – они означают не одно и то же, но у них явно общий корень. И я могу придумать еще несколько английских слов, которые следуют этому образцу, хотя большинство из них довольно формальны: «тем самым», «после этого», «в нем», «его».

Попробуйте подумать об этой категории английских слов если вы обнаружите, что конструкция da- немного сложна для понимания.

Не используйте da (r) – таким образом, когда говорите о человеке ; вместо этого используйте личное местоимение.

  • für ihn / sie – «для него / нее»
  • mit ihm / ihr – «с ним / с ней»

(Если вам интересно, почему «Он / она» – ihn / sie после für но ihm / ihr после mit см. Руководство Fi3M по немецким предлогам. )

Возвратные местоимения

Возвратное местоимение – это местоимение, которое относится к предмету предложения. Возвратные местоимения в английском языке оканчиваются на «-self» или «-self», например, на «я» и «себя».

К счастью для вас, как изучающего немецкий язык, вы уже знаете все, кроме одного возвратного местоимения в немецком языке.

Для местоимений первого и второго лица ( ich wir du ihr ) вы просто используете винительный или дательный падеж, следуя обычным правилам выбора между винительным и дательным падежом.

Например, «я» может быть mich или mir .

  • Ich dusche mich – «Я принимаю душ» (буквально: «Я принимаю душ»)
  • Ich habe mir ein neues Auto gekauft – «Я купил себе новую машину»

Для местоимений третьего лица ( er sie es sie ) и местоимением второго лица Sie это еще проще. Возвратное местоимение для всех одинаково: sich .

  • Sie hat sich ein neues Auto gekauft – «Она купила себе новую машину»
  • Hitler erschoss sich 30 апреля. 1945 – «Гитлер застрелился 30 апреля 1945 года»

Немецкие притяжательные местоимения

Немецкие притяжательные местоимения – это слова, которые заменяют существительное и говорят вам, кому (или чему) принадлежит это существительное. Они не то же самое, что немецкие притяжательные прилагательные хотя выглядят похоже.

Чтобы понять разницу между немецкими притяжательными местоимениями и прилагательными, рассмотрим разницу между «моё» и «моё» в английском языке.

«Мой» звучит неправильно, если за ним что-то не следует, но «мое» может стоять само по себе:

  • «Это моя книга». (хорошо)
  • "Это мое". (хорошо)
  • "Это мое". (Это ваше что?)

Немецкий работает аналогично:

  • Das ist mein Buch. (правильно)
  • Das ist meins. (правильно)
  • Das ist mein. (неверно)

Но вот в чем разница между немецким и английским: немецкие притяжательные местоимения должны совпадать в падеже, роде и числе в качестве существительного, которое они заменяют. Например:

  • Ich habe deinen Stift – «У меня есть его ручка» – Ich habe seinen .
  • Er gab seinem Kind eine Süßigkeit – «Он дал своему ребенку сладкое» – Er gab seinem eine Süßigkeit.
  • Sie ist seine Tasse – «Это его чашка» – Sie ist seine .

Вот полная таблица немецких притяжательных местоимений:

[CHART]

Это большая таблица, но все проще, чем кажется. Все, что вам нужно сделать, это выучить девять форм «корень» / «ствол» ( mein- dein- и т. Д.), Затем приклеить правое окончание к корпусу и пол / число.

Посмотрите на таблицу, и вы увидите, что окончания всех строк одинаковы. Например, местоимения винительного падежа мужского рода всегда оканчиваются на -en .

Некоторые местоимения в приведенной выше таблице написаны в скобках, чтобы показать, что некоторые буквы не обязательны. Например, ihres и ihrs являются допустимыми способами сказать «ее».

Немецкие вопросительные местоимения

«Вопросительные местоимения» – это вопросительные слова типа «что?» или «кто?»

Был означает «что»:

  • Was ist das? – «Что это?»

Слово, обозначающее который имеет четыре формы – wer wen ] wem и wessen . Как вы, возможно, догадались, это местоимения для каждого из четырех падежей: именительного, винительного, дательного и родительного.

  • Wer kommt mit mir? – «Кто идет со мной?»
  • Вен трафер? – «С кем он встречался?»
  • Wem hast du es gegeben? – «Кому вы его подарили?»
  • Wessen Auto ist das? – «Чья это машина?»

Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения используются для обозначения неопределенных людей или вещей, не говоря точно, кто или что.

Etwas («что-то») и nichts («ничего») являются редкими примерами местоимений которые имеют только одну форму: они не меняются в зависимости от пола, регистра или числа:

  • Ich möchte etwas essen. – «Я хочу что-нибудь поесть».
  • Es gibt hier nichts – «Здесь ничего нет».

Джеманд jemanden , и jemandem – формы именительного, винительного и дательного падежей слова «кто-то». Он не используется в родительном падеже.

  • Jemand hat mir gesagt – «Кто-то сказал мне».
  • Ich sehe jemanden – «Я кого-то вижу».
  • Er war mit jemandem – «Он был с кем-то».

Неопределенное местоимение man на немецком

В английском языке мы часто используем слово «вы» или «они», чтобы сделать общие заявления, которые не о ком-то конкретно. Например, мы говорим «курение вредно для тебя» или «они говорят, что отсутствие заставляет сердце расти».

Можно также использовать местоимение «один», как я только что сделал в этом предложении. Люди больше не используют слово «один» в английском языке, но вы постоянно будете слышать его немецкий эквивалент в повседневной речи.

Немецкое слово, обозначающее «один» (или общее «вы» или «они»). ) – человек . Оно следует той же форме, что и другие местоимения единственного числа третьего лица er / sie / es .

  • Kann man hier rauchen? – «Вы можете курить здесь?»
  • Man isst in Japan viel Sushi – «В Японии едят много суши». [19659032] Man именительный падеж. Для винительного падежа используйте einen а для дательного падежа используйте einem :

    • Schönes Wetter macht einen fröhlich. – «Хорошая погода делает вас / одного счастливым».
    • Nachrichten machen einem Angst – «Новости пугают вас / кого-то».

    Немецкие демонстративные местоимения

    Демонстрационные Местоимения – это такие слова, как «то», «это», «эти» и «те».

    Часто можно использовать определенные артикли der die и das как указательные местоимения:

    • Wer ist die Frau dort? Ich weiß nicht; die kenne ich nicht. – «Кто там женщина? Я не знаю; Я не знаю ее ».
    • Wie findest du den neuen Lehrer? Den finde ich ein bisschen furchterregend – «Что вы думаете о новом учителе? Я нахожу его немного пугающим ».

    Следующим по распространенности показательным является dieser .

    В английском языке мы используем« это / эти »для объектов, которые находятся рядом с говорящий человек, и «те / те» для объектов, которые находятся дальше. Но по-немецки все не так однозначно. Dieser обычно означает «это», но это также может быть переведено как «то».

    Dieser используется следующим образом:

    [CHART]

    Dieser может стоять перед существительным (где это называется указательным прилагательным) или как самостоятельное местоимение.

    • Dieses Buch ist sehr langweilig – « Эта книга очень скучная».
    • Welche Handschuhe sind deine? Дизе – «Какие перчатки у тебя?» « Эти

    Обратите внимание, что именительный и винительный средний род dieses часто сокращается до просто dies .

    Jener – указательное местоимение, относящееся к чему-то более далекому во времени или по расстоянию, чем dieser . Однако jener довольно литературно и формально, вроде английского «там».

    В большинстве случаев вам следует использовать dieser если только вы действительно ] хочу подчеркнуть, что то, о чем вы говорите, находится еще дальше.

    [CHART]

    Немецкие относительные местоимения

    относительное местоимение в немецком языке – это местоимение, которое соединяет существительное с относительным придаточным предложением предложением, которое предоставляет дополнительную информацию об существительном:

    • Der Hund, den ich gekauft habe, hat meine Hand gebissen – «Собака, которую я купил вчера, укусила меня за руку».
    • Sie ist die Frau, die ich gestern getroffen habe. – «Это женщина, с которой я вчера познакомился».
    • Dieses Kleid, das du trägst, ist sehr schön – «То платье, которое вы носите, очень красивое».

    В английском языке мы часто опускаем относительное местоимение. Например, слово «that» может быть исключено из английского предложения во всех трех приведенных выше примерах.

    Это невозможно на немецком языке – вы должны каждый раз оставлять относительное местоимение.

    Немецкие относительные местоимения очень похожи на немецкие артикли, хотя есть несколько отличий.

    Вы можете их заметить?

    [CHART]

    Помните: относительное местоимение должно иметь тот же род, что и существительное, к которому оно относится, но Падеж относительного местоимения происходит от функции местоимения в относительном придаточном предложении.

    Я знаю, что это звучит немного сложно, поэтому давайте рассмотрим пример, который поможет.

    Рассмотрим это предложение:

    ]

    • Der mann, dem die Frau geholfen hatte, hat ihr gedankt – «Мужчина, которому женщина помогла, поблагодарил ее». (Или, что более естественно: «Мужчина поблагодарил женщину, которая ему помогала»)

    Относительное местоимение в этом предложении – dem . Гендер мужской, потому что относительное предложение сообщает нам больше информации о der Mann . Но падеж имеет дательный падеж, потому что в этом предложении мужчина является объектом глагола helfen который принимает объект дательного падежа.

    Если вы не уверены, попробуйте преобразовать относительное предложение в отдельное. предложение, заменяя относительное местоимение оригинальным существительным. В каком футляре вам нужно использовать?

    • Die Frau hatte dem Mann geholfen.

    В немецких относительных предложениях всегда ставится запятая. Вам не нужно «произносить» запятую – то есть вам не нужно делать паузу, произнося предложение вслух, – но, строго говоря, правила немецкой грамматики диктуют, что запятая должна быть написана.

    Вместо относительных местоимений der / die / das приведенных выше, вы можете использовать welcher но это более формально и редко используется:

    [CHART]

    При изменении относительного местоимения с предлогом не используйте одну из ранее использовавшихся конструкций da- . Вместо этого просто поставьте предлог перед относительным местоимением:

    • Das Haus, in dem ich wohne, ist sehr groß – «Дом, в котором я живу, очень большой».

    Когда относительное предложение изменяется alles etwas или nichts («все», «что-то», «ничего»), используйте было в качестве вашего относительного местоимения.

    • Nichts, was ich gefunden habe, wird helfen – «Ничего из того, что я нашел, не поможет».

    Также используйте было когда относительное местоимение относится ко всему предложению:

    • Er wusste es nicht, было mich nicht überrascht – «Он не знал, что меня не удивляет».

    Если вы хотите изменить ] было с предлогом, вы используете конструкцию, начинающуюся с wo- или wor- аналогично конструкциям da- из более ранних:

    ]

    • Du hast nichts wofür du sich entschuldigen sollte – «Вам не за что извиняться» (буквально: «вам не за что за что извиняться») )
    • Sie hat mich geküsst, worüber ich sehr glücklich bin – «Она поцеловала меня, чему я очень рад» (буквально: «Она поцеловала меня, о котором я очень счастлив »)

    Выучите немецкие местоимения

    Как видите, есть много чего принять!

    Но не расстраивайтесь. Практически все немецкие местоимения имеют большое сходство с английскими.

    И может показаться, что есть много разных форм, которые нужно выучить для всех полов и падежей, но если вы присмотритесь, вы увидите множество закономерностей во всех языках. разные местоимения. Это значительно сокращает объем, который вам нужно изучить.

    Мой совет – не пытаться выучить все это сразу.

    Вместо этого делайте небольшие кусочки, например, сначала освежите в памяти примеры из Германии, если вам нужно, а затем сосредоточьтесь на только на одном месте местоимения. Как только вы овладеете одним из них, все остальное будет намного проще, поскольку правила в основном те же.

    И если вам понадобится дополнительная помощь… Вот список моих любимых ресурсов для изучения немецкого языка. Здесь вы можете найти больше ресурсов для изучения немецкого языка!

    Сообщение "Немецкие местоимения – все, что вам нужно знать" впервые появилось на Fluent через 3 месяца – Language Hacking and Travel Tips.