Вы когда-нибудь задумывались, как сказать «Счастливого Рождества» по-немецки? У вас есть друзья, говорящие по-немецки, которым вы бы хотели поздравить? Или вы любопытный немецкий студент?
Не смотрите дальше – в этой статье я научу вас, как сказать «Счастливого Рождества» по-немецки, и расскажу, как поздравить кого-нибудь с праздниками.
Бонус ? Я расскажу вам забавные анекдоты о немецких традициях зимних праздников.
Как пожелать веселого, веселого немецкого Рождества
Два самых распространенных способа поздравить кого-то с Рождеством на немецком языке:
- Frohe Weihnachten!
- Fröhliche Weihnachten!
Но что означают frohe и fröhliche спросите вы? Хотя эти две формы схожи по значению, frohe немного более формальный и несколько менее игривый, чем fröhliche .
Fröhlich буквально означает «наполненный радостью» , »« Беззаботно счастлив »,« доставляет удовольствие »или« приносит радость ». Это прилагательное, связанное с froh к которому мы добавляем -e чтобы согласовать со средним числом Weihnachten .
Как говорит мой немецкий друг: «Почему? пожелать кому-нибудь frohe Weihnachten когда, хоть на один слог больше, вы можете пожелать им fröhliche Weihnachten ? » Это означает, что приветствие fröhlich немного более интимное и дружелюбное, но вы можете выбрать то, что пожелаете!
Weihnachten – Что означает немецкое слово для Рождества Буквально означает?
Немецкое слово, обозначающее Рождество, Weihnachten происходит от средневерхненемецкого ze den wihen nahten что означает «в освященные святые ночи»
. ] Если разделить это слово, можно увидеть две части: Weih и Nacht . В то время как Weih дает слову его «освященное, святое» значение, Nacht – немецкое слово, обозначающее ночь.
Чаще всего Weihnachten трактуется грамматически как существительное среднего рода, обычно без артикля и часто с предлогом zu :
- Was willst du zu Weihnachten von mir? – «Что вы хотите от меня на Рождество?» [19659016] В некоторых немецкоязычных местах, особенно в некоторых частях Швейцарии и Австрии, Weihnachten трактуется как существительное во множественном числе:
- Ich werde diese Weihnachten im Ausland verbringen. – «Я проведу Рождество за границей».
Если все эти разговоры о статьях и грамматике вызывают у вас настроение баховского мошенничества, ознакомьтесь с этой статьей о немецких статьях!
Другие способы пожелать счастливого Рождества и счастливого Рождества. С Новым годом на немецком языке
Если вы ищете другой способ поздравить кого-то с праздником на немецком языке, просто подождите – это еще не все!
Все мы знаем, что язык – это инструмент, которым мы можем манипулировать для удовлетворения различных потребностей. Даже в этом конкретном контексте мы можем пожелать кому-то счастливого праздника множеством разных способов: мы можем быть официальными, мы можем быть светскими или мы можем быть очень веселыми!
Если вы хотите пожелать немцу счастливого праздника Если говорить о сезоне менее религиозно, вы можете использовать одно из следующих слов:
Schöne Feiertage! С праздником! Frohe Festtage! С праздником! Frohe Feiertage! С праздником! ! Если вы хотите составить предложение, вы можете попробовать следующее:
- Ich wünsche dir ein frohes Fest! – «Желаю вам счастливых праздников!»
Краткое изложение словаря: Немецкое Рождество Словарь
das Weihnachten Рождество Frohe / Fröhliche Weihnachten! С Рождеством! Schöne Feiertage! С праздником! Frohe Festtage! С праздником! ] Frohe Feiertage! С праздником! Ich wünsche dir ein frohes Fest! Желаю вам счастливого праздника! Желаю счастливого Нового года! ухо по-немецки
Когда мы говорим о Рождестве, мы часто говорим «сезон отпусков», потому что праздник часто длится до Нового года. Люди, как правило, собираются вместе в эти дни, когда люди отдыхают на работе и собираются вместе, чтобы встретиться с семьей и друзьями.
Поэтому иногда, когда мы желаем кому-то счастливого Рождества или счастливых праздников, мы включаем новогоднее поздравление слишком. Вот несколько способов поздравить кого-нибудь с Новым годом на немецком языке:
Alles Gute zum neuen Jahr! Всего хорошего в новом году! Einen guten Rutsch ins neue Jahr! Хорошее начало для с новым годом! Prosit Neujahr! С Новым годом! Gesundheit, Glück und Erfolg! Здоровья, удачи и успехов! Ein glückliches neues Jahr! С Новым годом ! Guten Rutsch – очень распространенное новогоднее поздравление на немецком языке, и к нему стоит присмотреться. Хотя слово Rutsch может выглядеть похожим на глагол rutschen что означает «скользить», оно, по-видимому, не происходит от этого глагола.
Точное происхождение фразы – Однако немного спорно. Некоторые лингвисты указывают на идиш Rosch происходящий от еврейского праздника Рош ха-Шана. Другие считают, что оно происходит от древненемецкого Rutsch, которое раньше означало «путешествие».
Краткое изложение словаря: Немецкий словарь новогодних пожеланий
Alles Gute zum neuen Jahr! С наилучшими пожеланиями для с новым годом! Einen guten Rutsch ins neue Jahr! (желаю вам) хорошего начала нового года! Prosit Neujahr! С Новым годом! Gesundheit, Glück und Erfolg! Здоровья, удачи и успехов (в новом году)! Ein glückliches neues Jahr! С Новым годом! Встреча Нового года в немецком мире
Достаточно интересно , Канун Нового года на немецком языке называется Сильвестр . Название происходит от папы Сильвестра I, умершего 31 декабря 335 года.
Когда я прибыл в Берлин примерно во второй половине дня 1 января 2021 года, то, что я заметил больше всего на улицах, были останки фейерверки и плакаты, объявляющие Сильвестра вечеринки, которые проходили, когда я был еще в воздухе.
Поговорим о визуальном способе запоминания словарного запаса!
Если вы закончите празднование Сильвестра с другом из Германии вы можете в конечном итоге найти в своем бумажнике какие-то странные вещи: некоторые люди считают, что определенные предметы, такие как божьи коровки, четырехлистный клевер или особые грибы в вашей Portemonnaie приносят удачу новым год!
Или вы можете съесть буфет, возможно, включая швейцарское фондю в ожидании наступления нового года, neues Jahr . Вы можете выпить фруктовый пунш или Bowle с алкоголем или без него, или простое элегантное игристое вино, Sekt на немецком языке. Возможно, вы запустите какой-нибудь Böller который осветит небо и, согласно обычаям древних германских племен, отпугнет призраков наверху.
der Silvester Канун Нового года [19659025] das Portemonnaie кошелек die Bowle («w» здесь не произносится согласно нормам немецкого произношения, где «w» звучит как английское «v»; поскольку это английское заимствованное слово, буква w имеет примерно то же произношение, что и в английском языке.) Фруктовый пунш часто подают на новогодних вечеринках der Sekt Игристое вино der Böller Фейерверк В гостях Традиционная рождественская ярмарка
Немецкоязычный мир известен своими очаровательными рождественскими ярмарками, или Weihnachtsmärkte . В то время как в городах Германии, Швейцарии и Австрии есть свои рынки, Нюрнберг – один из самых известных. Считается, что он был построен в 1628 году, он является одним из старейших в Германии!
Хотя, возможно, и не так знаменит, Зальцбургский рынок Christkindlmarkt также стоит посетить! Ходят слухи, что первая «Святая ночь, тихая ночь» ( Stille Nacht, Heilige Nacht на немецком языке) была исполнена там в 1818 году.
А теперь представьте, что вы находитесь в Нюрнберге, окруженные рождественским духом – Вы можете сначала взять Glühwein особый рождественский глинтвейн, чтобы согреться на морозе. Вы можете почувствовать запах свежей корицы и орехов от немецких рождественских деликатесов, таких как Lebkuchen («имбирный пряник») или Weihnachtsplätzchen рождественское печенье, украшенное всевозможными способами.
Вы неспешно прогуляйтесь, любуясь киосками с мылом ручной работы, свитерами и рукавицами или, может быть, некоторыми деревянными игрушками, Spielzeuge на местном языке!
Вы также можете увидеть интересную небольшую деревянную поделку в форме фигурки. человечек с трубкой в руке, настоящий дым выходит из его деревянного рта: это Räuchermännchen курящий человечек, еще одно классическое немецкое рождественское украшение.
И вы не поверите, что там внутри. Feuerzangenbowle !
Если вы посмотрите и увидите кого-то с большим чаном красного вина, наливающего ром на сахарный рожок, а затем поджигающего его, вы можете подойти и попробовать чашку ] Feuerzangenbowle или перфоратор; но будьте осторожны, он немного крепкий, так что вы можете придерживаться одной чашки!
(Посмотрите это видео, чтобы увидеть, как это выглядит – это настоящее зрелище!)
Все вокруг и вокруг вас, вы окружены традиционными Weihnachtsschmuck рождественскими украшениями; освещение наверху и сами прилавки – все это создает веселую fröhliche атмосферу.