Как сказать «Я люблю тебя» по-корейски? А что означает «саранхэ»?
Переведите «Я люблю тебя» на корейский через приложение, и ответ будет you ( saranghae ). И 사랑해 ( saranghae ) означает «Я люблю тебя» – но, возможно, это неправильная фраза!
Почему? Потому что корейский язык имеет иерархический характер. Это означает, что вы меняете то, как формально говорите, в зависимости от того, с кем вы разговариваете, и от ситуации.
Кроме того, корейцы только недавно начали более открыто говорить «Я люблю тебя».
Молодое поколение скажет это чаще сейчас, но все же не так часто, как в западных культурах. И старшее поколение, или даже родители детям, возможно, никогда не скажут этого вообще.
Так что, прежде чем вы решите бросить такое важное чувство на корейском языке, научитесь правильно говорить это!
Как сказать «Я» Люблю тебя »на корейском
Если вы уже в некоторой степени знакомы с тем, как работает корейский язык, вот краткий список способов сказать« Я люблю тебя »на корейском языке, а также романтических корейских фраз. Затем мы перейдем к мельчайшим деталям (и даже большему количеству фраз) ниже.
- «Я люблю тебя» (случайный) – 사랑해 ( saranghae )
- «Я люблю тебя» (вежливый ) – 사랑 해요 ( saranghaeyo )
- «Ты мне нравишься» (случайный) – 좋아해 ( jowahae )
- «Ты мне нравишься» (вежливый) – 좋아해요 ( jowahaeyo )
- «Я тоже тебя люблю» (случайный) – 나도 사랑해 ( nado sarangae )
- «Любовь» – 사랑 ( sarang )
- «Моя любовь» – 내 사랑 ( nae sarang )
- «Мед» (для женщин или мужчин) – 여보 ( yeobo )
- «Мед» ( для мужчин, только если женщина моложе) – 오빠 ( oppa )
- «Малыш» / «Малыш» – 자기야 ( jagiya ) / 자기 ( jagi )
- «Парень» – 남친 ( намчин ) или 남자 친구 ( намджачингу )
- «Подруга» – 여친 ( yeochin ) или 여자 친구 ( yeojachingu )
- «Husba nd »- 남편 ( nampyeon )
- « Жена »- 아내 ( anae )
- « Особый кто-то »или« Кто-то драгоценный »- 아끼는 사람 ( akkineun saram )
- «Влюблен» – 사랑 에 빠진 ( sarang-e ppajin )
- «Хочешь встретиться?» – 사귈 래요? ( sagwillaeyo )
- «Я хочу быть с тобой» – 같이 있고 싶어요 ( gat-i itgo sipeoyo )
- «Я скучаю по тебе» – 보고 싶어요 ( bogo sipeoyo )
«Я люблю тебя» на корейском – Saranghaeyo
Начнем со стандартной, вежливой формы «Я люблю тебя» на корейском языке – 사랑 해요 ( saranghaeyo ).
사랑 해요 ( saranghaeyo ) – это уважительный способ сказать «Я люблю тебя». Эту фразу часто говорят родителям, потому что она уважительная. В такой ситуации вы не только говорите «Я люблю тебя», но и выражаете благодарность за все, что они делают.
Вы также можете сказать 사랑 해요 ( saranghaeyo ), чтобы признаться ваши чувства к кому-то.
Кстати, если вам интересно, как написать «Я люблю тебя» по-корейски, потому что вы видите, что это латинизируется двумя разными способами, не волнуйтесь.
В корейском языке символ, находится между звуками «л» и «р» в английском языке. Иногда это латинизируется как salanghaeyo а иногда saranghaeyo . Но на корейском хангыль они оба написаны одинаково: 사랑 해요.
Теперь неформальный (и наиболее распространенный) способ сказать «Я люблю тебя» на корейском языке – 사랑해 ( saranghae
사랑해 ( saranghae ) используется парами, а иногда даже близкими друзьями. Так что, если у вас уже есть отношения, вы бы использовали эту фразу.
И чтобы сказать «Я тоже тебя люблю» по-корейски, вы должны сказать 나도 사랑해 ( nado sarangae
Существует формальный способ сказать «Я люблю тебя» – 사랑 합니다 ( saranghamnida ). Но … Это слишком формально для большинства ситуаций, поэтому используется не часто.
Чаще всего вы можете услышать эту фразу на концертах K-Pop, когда группы скажут «사랑 합니다!» к аудитории.
Каждый раз, когда вы обращаетесь ко многим людям одновременно, например, перед аудиторией, вы должны использовать -имнида (формальное) окончание, чтобы выразить уважение.
«Любовь» в Корейский – Sarang
«Любовь» в корейском языке означает 사랑 ( sarang ).
Если объединить это слово с глаголом 하다 ( hada , «Делать»), оно становится глаголом «любить» – 사랑 하다 ( saranghada ).
Из последнего раздела вы заметите, что все, что мы сделали, это спрягали глагол, 하다 ( hada ) на разные уровни вежливости. Во фразе вообще нет «я» или «вы» – на самом деле вы говорите кому-то только «Любовь!»
Корейский язык – это контекстуальный язык. Когда вы говорите кому-то, что любите его, обычно понимается из контекста, что вы имеете в виду того человека.
Но если это не ясно, или вы хотите сказать кому-то еще кого вы любите, тогда вы бы сказали:
- « _ тот, кого я люблю». – 는 / 은 내가 사랑하는 사람 이야. ( нын / ын наега саранга неун сарамия. )
- «Я люблю этого человека». – 나는 그 사람 을 사랑 해요. ( na-neun geu saram-eul saranghaeyo. )
- «Я люблю тебя» (с «я» и «ты») – 나는 너를 사랑해 ( na-neun neo-leul saranghae )
«Ты мне нравишься» на корейском языке – Jowahae
좋아해 ( jowahae ) происходит от глагола 좋아 하다 ( jowahada ) , что означает «любить». В неформальной форме здесь вы можете признаться в своих чувствах другу, однокласснику или любовному интересу.
Но, как и «Я люблю тебя», есть также вежливая и официальная форма:
- 좋아해요 ( jowahaeyo ) – «Ты мне нравишься» (вежливо)
- 좋아 합니다 ( jowahamnida ) – «Ты мне нравишься» (формальный)
Опять же, формальную версию вы услышите нечасто . Но вы можете услышать вежливую форму, особенно для того, чтобы выказать уважение во время признания в любви.
Если вы хотите использовать любую из этих фраз как стенографию, например «Мне нравится ты» или «Я люблю тебя» на корейском языке, тогда вы просто использовал бы короткие случайные формы: 좋아해! ( joahae ) или 사랑해 ( saranghae ).
Вы также можете добавить ударение с помощью 정말 ( jeongmal ), что означает «действительно».
정말 좋아해요. Jeongmal jowahaeyo. «Ты мне очень нравишься».
«Моя любовь» на корейском – Наэ Саранг
Для «моя любовь» на корейском языке вы просто добавляете «мой» к sarang («Любовь», помните?) – 내 사랑 ( nae sarang ).
Но есть и другие романтические прозвища, которые вы можете назвать своей любовью. Некоторые примеры:
- «Мед» (для женщин или мужчин) – 여보 ( yeobo )
- «Мед» (для мужчин, только если женщина моложе) – 오빠 ( oppa )
- «Милашка» – 귀 요미 ( гвиёми )
- «Малышка» / «Малыш» – 자기야 ( джагия ) / 자기 ( джаги )
- «Принцесса» – 공주님 ( gongjunim )
- «Принц» – 왕자님 ( wangjanim )
«Парень» и «Подруга» на корейском языке
Вы, наверное, слышали 오빠 ( oppa ) много раз в корейских телешоу. Это потому, что женщины часто называют своих парней старше их.
Хотя 오빠 ( oppa ) на самом деле уважительное слово для старшего брата, это стало одним из самых распространенных и милых способов чтобы обращаться к своему парню по-корейски.
Но, говоря о своей второй половинке с другими людьми, вы должны использовать правильные и вежливые выражения. Это:
- «Парень» – 남친 ( намчин ) или 남자 친구 ( намджингу )
- «Подруга» – 여친 ( yeochin ) или 여자 친구 ( yeojachingu )
Первая – это сокращенная форма, поэтому она немного более случайна. Более длинная форма более вежлива. Но вы можете использовать и то, и другое, когда говорите о своих отношениях с другими.
«Муж» и «Жена» по-корейски
Вы также можете называть своего мужа 오빠 ( оппа ), и многие женщины так и делают. Мужчины иногда используют английский термин 와이프 ( waipeu ) для обозначения «жены».
Но опять же, когда разговаривают с другими, лучше использовать вежливые выражения.
Для супружеских пар это:
- «Муж» – 남편 ( nampyeon )
- «Жена» – 아내 ( anae )
Жест, который необходимо знать, чтобы сказать «Я люблю тебя» на корейском языке
Есть который необходимо знать корейский жест для выражения «Я люблю тебя». Если вы новичок в корейской поп-культуре, вы скоро увидите ее повсюду.
А если вы опытный ветеринар по K-Pop и K-Drama, то вы знаете, о чем я собираюсь рассказать …
Скрестив большой и указательный пальцы, чтобы сделать сердце, оно символизирует 사랑해 ( saranghae ), или «Я люблю тебя» на корейском языке.
Например, в популярная K-Drama Crash Landing on You Сери делает вид, что вытаскивает «подарок» из кармана свитера для парней, а затем показывает им этот жест рукой.
В данном случае, а не означает «Я люблю тебя», это больше похоже на «спасибо» или когда вы используете смайлики в виде сердечек, чтобы выразить заботу в комментариях в социальных сетях.
Другие романтические корейские фразы
Хорошо, мы рассмотрели основы. А как насчет других романтических фраз на корейском?
Я тебя понял. Вот несколько любовных фраз, которые вы можете использовать со своим любимым человеком … И несколько бонусных сленговых фраз о свиданиях:
- «Я очень люблю тебя * – 너무 사랑 해요 ( neomu saranghaeyo )
- « Я очень тебя люблю »- 많이 사랑 해요 ( mani saranghaeyo )
- « Особенный »или« кто-то драгоценный »- 아끼는 사람 ( akkineun saram )
- Тот, кто полон любви, или есть много скандальных слухов о свиданиях – 사랑 꾼 ( sarangkkun )
- Кто-то, кто влюбляется слишком легко – 금사 빠 ( geumsappa )
- «Влюблен» – 사랑 에 빠진 ( sarang-e ppajin )
- «Вы бы хотели встречаться?» – 사귈 래요? ( sagwillaeyo )
- «Я хочу быть с тобой» – 같이 있고 싶어요 ( gat-i itgo sipeoyo )
- Эта промежуточная стадия, где ты не пара, но есть «что-то» – 썸 ( sseom )
- «Я скучаю по тебе» – 보고 싶어요 ( bogo sipeoyo )
Поделитесь Sarang На корейском!
Теперь у вас есть масса способов рассказать любимому человеку, как вы себя чувствуете на корейском!
Вы можете признаться «Я люблю тебя» на корейском с with 해요 ( saranghaeyo ). Или признайтесь, что он вам действительно нравится, с 정말 좋아해요 ( jeongmal jowahaeyo ).
Что вы будете дальше изучать на корейском? Почему бы не попробовать выучить корейские числа или лучшие корейские фразы для начинающих?
Какая из этих фраз для «Я люблю тебя» на корейском языке была вашей любимой? Оставьте комментарий ниже и дайте мне знать!
Сообщение Как сказать «Я люблю тебя» на корейском языке – сделай это правильно с первого раза! впервые появился на Fluent за 3 месяца – Language Hacking and Travel Tips.