«Моя любовь» на разных языках — 77 странных и чудесных романтических имен

«Моя любовь» на разных языках — 77 странных и чудесных романтических имен

 моя любовь на разных языках Вы когда-нибудь пробовали называть свою вторую половинку «моя любовь» на других языках? Нет лучшего способа произвести на них впечатление, чем дать им особое имя из другой части мира. Во всем мире и на разных языках люди выражают свою любовь по-разному. Способы сказать «моя любовь» в других странах могут быть очень изобретательными. Иногда даже странно для людей, не являющихся носителями языка. Вы можете быть удивлены, узнав, что некоторые выражения нежности на английском языке плохо переводятся на другие языки. Или что в некоторых языках используются творческие термины, которые затмевают наши собственные в романтике (по крайней мере, по-своему). Если вы хотите удивить своего партнера, этот пост для вас! Вы можете перейти к наиболее интересному разделу сообщения:

Оглавление

  • Как сказать «Моя любовь» на XX разных языках
  • Как перевести «Моя любовь» на разные языки С нежностью к частям тела
  • Общие синонимы «Моя любовь» на разных языках: «Домашние» имена
  • Некоторые странные версии «Моя любовь» на разных языках
  • Английский язык: душистый горошек — и другие имена из Кухня и сад
  • Испанский: Мое маленькое небо, mi cielito — Вдохновение из мира природы
  • Какой ваш любимый способ выразить свою любовь со всего света?
Теперь давайте научимся, как сказать «моя любовь» на в разных частях света.

Как сказать «Моя любовь» на XX разных языках

Вот как вы скажете «моя любовь» на:
  • испанском — mi amor
  • французском — mon amour
  • итальянский — amore mio
  • португальский — meu amor [1965900] 8] китайский (мандаринский диалект) — 我 的 爱人 ( wǒ de àirén )
  • немецкий — meine Geliebte
  • корейский — 내 1945 ( nae sarang )
  • Русский — моя любовь ( моя любовь )
Держите их все под рукой с помощью этой романтической инфографики:
Однако эти термины не всегда самые популярные в этих языках. Многие языки на самом деле предпочитают (буквальные) имена домашних животных для своих близких! Продолжайте читать, чтобы узнать еще больше романтических прозвищ, пришедших со всего мира. В том числе и самые странные!

Как перевести «Моя любовь» на разные языки с нежностью к частям тела

На ирландском мы говорим mo chuisle что означает «мой пульс». Эта фраза широко использовалась в фильме Малышка на миллион и является сокращенной формой chuisle mo chroí («пульс моего сердца»). Вы не можете становиться более романтичным, чем рассказывать своей второй половинке, что они — жизненная сила, удерживающая вас на этой земле. Вы также можете использовать mo chroí («мое сердце»). Переводы «мое сердце» популярны на других языках, например, mi corazón на испанском и mon cœur на французском языке. И французы знают, что делают, когда говорят о любви. Но есть много других «прекрасных» частей тела, которые люди используют для выражения своих чувств. По-английски мы могли бы сказать sweet cheeks angel eyes или baby face . Испанцы также используют «глаза ангела»: ojos de Ángel . По-гречески они говорят Μάτια μου (matia mou) или ματάκια μου (matakia mou ) для «глазок моих». Это имеет смысл с английской точки зрения, поскольку глаза, как говорят, являются окнами в душу. Тем не менее, есть и другие выражения нежности, основанные на частях тела, которые кажутся странными, когда вы думаете о них. Даже на английском. Подходит ли детское лицо великолепной взрослой женщине? Возможно, самое необычное имя домашнего питомца для англоговорящих — это шведское sötnos что означает « сладкий нос ».

Общие синонимы« Моя любовь »на разных языках:« Домашние »имена

Люди (и их части тела) — не единственные, кто привлекает внимание в международном плане нежности. Животные тоже сильно отличаются. Голуби — символ мира, поэтому логично, что в России влюбленные называют друг друга голубчик (мужской род) или голубушка (женский). [19659003] Вы найдете عيون غزال (ywn ghzal) для «глаза газели» по-арабски, так как их глаза, как говорят, обладают таким гипнотическим действием. В Бразилии a gato или гата («кошка») — это жаргонное обозначение красивого или симпатичного человека. Немцы также используют имена животных со своими любовниками. На немецком языке вы найдете Häschen («зайчик»), Bärchen («медвежонок»), Mäuschen («мышонок»), [19659030] Rehlein («маленький олень») и Spätzchen («маленький воробей»). Имена, связанные с животными, настолько распространены в немецком языке, что вы даже увидите, что они используются в качестве основы нецензурных слов. Однако мое личное любимое имя для домашних животных — это гибрид Mausbär («мышиный медведь»), который сочетает в себе привлекательность и мыши, и медведя для экспоненциального прижатия! Хотя это может показаться странным. Чтобы назвать человека птицей, зайцем или мышью, аргументация, конечно же, состоит в том, что каждая из этих милых вещиц . Вы заметите, что уменьшительно-ласкательный термин «маленький» встречается часто (например, -lein или -chen на немецком языке, и многие другие появятся в других языках). ближе всего к этому в английском языке, вероятно, будет британский английский, где давние партнеры — или члены семьи — используют my duck, duckie или hen в качестве выражения нежности. И, конечно же, есть hunny bunny . Французы превосходят всех, хотя называют своего особенного ma puce («моя блоха»). Точно так же у вас есть Bogárkám («моя маленькая ошибка») на венгерском языке. Вы не можете быть намного меньше этого!

Некоторые странные версии «Моя любовь» на разных языках

] На персидском языке люди могут быть такими милыми, что они меньше мышки. Настолько мал, что вы можете с любовью сказать moosh bokhoradet («да съест тебя мышь»). Фламандцы несколько более расплывчаты: Mijn Bolleke («моя маленькая круглая вещь» ). Я уверен, что это по-своему романтично. Есть другие страны, которые подчеркивают округлость в своих привязанностях, например, в Эквадоре, где вы бы назвали свою девушку горда («толстая девочка») и бойфренд гордо («толстый парень»). [19659003] Но можете ли вы представить себе значение mijn poepie ? Это причудливый голландский термин, означающий «мой маленький пупсик»! Есть также (надеюсь, ироничный) польский brzydalu … «Уродливый» ! Или даже лучше, по-тибетски вы можете быть ньингду-ла («самый почитаемый яд моего сердца»)! По-тайски мужчины старше 40 могут звать своих жен แม่ ยอด ชู้ (mae-yod-choo), что буквально означает «мать с наибольшим количеством любовников», или แม่ เนื้อ อุ่น (mae-nua-oun), «мать с теплым мясом». Гм … спасибо, муженек, я думаю … Культурный аспект языка всегда завораживает, поэтому мне нравится, что по-японски мужчины называют женщину, которую они любят тамаго гата но као или «яйцом с глаза «. Whi Возможно, это звучит не очень привлекательно, но это отличный комплимент. В Японии овальное лицо в форме яйца считается очень привлекательным. Псс… Любовь — деликатная тема в японской культуре, так что прочтите этот пост, если хотите понять это правильно. Китайцы умеют это делать. быть гораздо менее романтичным на первый взгляд, когда женщины называют своих мужчин 笨蛋 ( bèndàn ) или «тупое яйцо». Это звучит как оскорбление, но все знают, что это шутка. Для женщин используйте 沉鱼落雁 (chényú luòyàn), что буквально означает «ныряющая рыба, парящие гуси». Это может звучать бессмысленно, но он основан на рассказах о самых красивых женщинах в истории Китая, Си Ши и Ван Чжаоцзюнь. Они были настолько красивы, что заставили рыб и гусей забыть функционировать. Это настоящий подвиг! Попробуйте позвонить любимому человеку ныряют с рыбой, летают гуси и не забудьте объяснить концепцию!

English: Sweet Pea — and More Names from the Kitchen and Garden

Сказать «моя любовь» иногда не так Достаточно. Многие языки приправляют его названиями, вдохновленными едой. Эта тема имеет для меня смысл: вы не можете жить без еды. По-английски мы говорим душистый горошек персики ] тыква маффин кекс сахар и, конечно, [19659030] sweetie-pie _ и ​​ cutie-pie _… Французы любят mon chou или mon petit chou . Неизвестно, откуда взялось это выражение, но есть два возможных объяснения. Chou буквально означает «капуста» по-французски, но chou a la creme — это «слойка с кремом». Так что это ваш выбор: вы будете использовать это как забавную «мою маленькую капусту» или сладкую «мою маленькую слойку с кремом»? «Моя капуста» кажется почти романтичной. Индонезийцы говорят buah hatiku («плод моего сердца»), а итальянцы могут быть fragolina («клубничка»). По-польски вы можете быть kruszynko («хлебная крошка»). Бразильцы говорят chuchuzinho . На самом деле это довольно мягкий «тыквенный чайот», но он звучит похоже на французское слово, обозначающее капусту, поэтому они катались с ним. На Тайване вы можете услышать, как влюбленные зовут друг друга 小 蜜糖 ( xiǎo mì táng), что означает «маленький мед». 小 甜心 (xiǎo tiánxīn), или «маленький сахар», также популярен. Как мило! В Испании медиа-наранджа — ваша «вторая половина». Буквально это означает «половина апельсина»! Говоря о любви, испаноязычные люди превосходят самих себя.

Испанский: Мое маленькое небо, mi cielito — Вдохновение из природного мира

Чудеса мир вокруг нас — еще одно большое вдохновение для материала, из которого состоят любовные стихи. Вы также услышите mi cielito на испанском, что означает «мое маленькое небо» или «мое маленькое небо», а также как mi sol (мое солнце). В датском у них есть min guldklump что означает «мой золотой самородок». Между тем, «сокровище» — это skat * на датском языке и * tesoro на испанском и итальянском языках. Тесоро — один из любимых итальянских терминов для выражения любви. По-английски у нас есть мой солнечный свет моя звезда мой цветок ] и * _ мой лепесток_ * . Последний используется в основном в Великобритании и Ирландии. Забавно звучащий немецкий Schnuckiputzi связан с прилагательными «schnuckelig» и «putzig», которые оба означают «милый» и «сладкий». Кариад * в переводе с валлийского означает «возлюбленная» или «любовь», а * คน 90 (кон-ди) — искренний «хороший человек» на тайском языке. Венгры используют drágám («драгоценный»). В испанском языке есть множество милых любовных терминов, таких как mi vida («моя жизнь»), mi rey («мой король») и mi reina («моя королева»), cariño («дорогая» или буквально «привязанность»), querido / a ( любимый человек ) и corazoncito («сердечко»).

Какой ваш любимый способ выразить свою любовь со всего мира?

Этот пост предлагает множество вариантов, но… Если вы хотите узнать больше о ласковых отношениях со всего мира, прочтите эту статью! Это один из фаворитов наших читателей. Вы даже можете узнать больше, спросив носителей языка на italki, какие термины используются в их стране. Ваши возможности быть романтичными на нескольких языках безграничны! Сообщение « Моя любовь »на разных языках — 77 странных и чудесных романтических имен впервые появилось на Fluent за 3 месяца — Language Hacking and Travel Tips.