На чем говорят индейцы и почему они могут говорить на нескольких языках, как мечта?

На чем говорят индейцы и почему они могут говорить на нескольких языках, как мечта?


На чем говорят индейцы? Почему они часто могут говорить на нескольких языках? И говорить на них хорошо?

Представьте Индию мысленным взором, и вы, скорее всего, увидите следующее:

Много красок. Узкие улочки. Невообразимый трафик. Острая пища. Тысячи кухонь. Семизвездочные отели. Трущобы рядом с ними. Религиозные процессии. Потрясающе красивые храмы. Изнуряющая жара. Умопомрачительная история. Более 500 языков. Йога.

Под всем этим цветом и шумом Индия скрывает беспрекословное принятие слияния тысяч мини-культур. Индия тихо и скромно использует свои языки как мегаобъединитель своего народа! Понимание ее богатого языкового наследия может быть лишь одним из шагов к тому, чтобы приблизиться к восхищению этой поистине удивительной землей.

Так почему же большинство людей в Индии говорят на нескольких языках? В чем их секрет?

Давайте посмотрим, что облегчает индийцам многоязычие.

На чем говорят индийцы? В каждом штате есть свой язык

В то время как в большинстве стран мира один национальный язык, в Индии каждый из 29 штатов имеет свой язык.

Хинди признан официальным языком Отчеты правительства Союза ведутся на хинди и английском. В правительствах других штатов есть документы, написанные на официальном языке штата и английском.

Кроме того, существуют диалекты, которые меняются в каждом регионе. Если вы находитесь, скажем, в Карнатаке, штате в южной части Индии, где основным языком является каннадавы увидите вариант этого языка в Северной и Южной Карнатаке

.Более того, в районах, близких к границам тех или иных государств, существуют совершенно уникальные языки или диалекты, испытавшие влияние соседних государств. Это означает, что вы услышите, как люди говорят на совершенно другом языке, называемом конкани на границе Карнатаки и Махараштры. Основной язык штата Карнатака – каннадаа языка Махараштры – маратхи.

В Индии язык – это то, как вы общаетесь с людьми. Различия в интонации, высоте звука, в том, как определенные звуки растягиваются или подчеркиваются, — вот как люди расшифровывают их и связывают с другими «аборигенами» в другом городе или поселке. Неудивительно, что такое разнообразие делает его ничем не примечательным для индийца. свободно владеть языками, отличными от родного, на уровне носителя.

Какой здесь урок? Если вы хотите выучить язык, сделайте его частью своей личности. Решите, с кем вы хотите общаться, а затем выучите язык, чтобы общаться с ними.

Два древнейших письменных языка в мире родом из Индии

Лингвистические исследователи обнаружили, два древнейших письменных языка в мире индийские. : санскрит и тамильский. Санскрит сильно повлиял на многие европейские языки. Некоторые письменные записи на этом языке датируются 3000 г. до н.э. Веды (краеугольные писания индуизма) написаны на санскрите. Некоторые историки считают Веды первой письменной литературой. Санскрит также является одним из наиболее научно разработанных языков. В отличие от многих других языков, которые преимущественно состоят из слов (в английском около 50 000 слов), в санскрите 700 дхату (коренных глаголов), 80 упасаргас (суффиксов, префиксов) и 20 Pratyaya (склонения).

Используя эти основные конструкции в качестве основы, санскрит может предоставить бесконечное количество слов, значение каждого из которых легко расшифровать на основе корневых слов и грамматических конструкций.

К сожалению, санскрит постепенно вышел из повседневного употребления. На чем говорят индийцы? Старый санскритский манускрипт. Другой сохранившийся классический язык, тамильский, может похвастаться записями, датируемыми 5000 г. до н.э. В отличие от санскрита, тамильский до сих пор используется в повседневной жизни, и на этом языке выходит множество газет. Однако первоначальная структура тамильского языка постепенно уступает место современному просторечию. Какое отношение эти старые языки имеют к изучающим современные языки? С санскритом вы изучаете новую систему, лежащую в основе многих современных языков. Выучите основные корни слов и некоторые правила на санскрите и — бум! – вы можете внезапно понять смысл гораздо большего количества слов во многих других языках. пишутся одинаково, но произносятся по-разному. То же самое для французского языка.

Рассмотрите «но» и «пут». На первый взгляд, они должны рифмоваться. Но это не так. То же самое справедливо и для многих французских слов. Тем не менее, все индийские языки фонетические. Это означает, что вы можете произнести любое слово, просто увидев его написанное. В каждом основном индийском языке каждый слог имеет уникальное письменное представление. Это действительно «что видишь, то и получаешь» для индийского языка. Более того, многие индийские языки используют один и тот же алфавит (письменный алфавит). Например, санскрит и хинди написаны одним и тем же письмом — деванагири, — но все же очень разные. Поскольку индийские языки являются фонетическими, то, как только вы выучите один, выучить другие до смешного просто. Существует очень систематический подход к их изучению с дополнительным преимуществом, которое заключается в том, что вам никогда не придется задаваться вопросом, правильно ли вы говорите !

Индийские языки очень универсальны

быть правильным с несколькими конструкциями для предложений. Ниже приведен пример простого предложения, написанного несколькими способами на тамильском языке, и все же правильного в каждой из этих конструкций. Сравните это только с одной правильной структурой предложения на английском языке.

На чем говорят индейцы? Пример языковой универсальности тамильского

Вывод? На самом деле нет причин сходить с ума по поводу «приличия». Скорее всего, вы будете правы в большинстве случаев, когда говорите на индийском языке.

Многие английские слова заимствованы из Индии

Индия часто заимствовала слова из западных языков. Еще в 1886 году два энтузиаста Индии, Генри Юл и Артур С. Бернелл, составили и опубликовали книгу Hobson-Jobson: The Definitive Glossary of British India. Это был полный глоссарий индийских слов, который стал постоянным элементом английского словаря. имбирь», «индиго» и «манго», к недавним добавлениям, таким как «гуру», в словарь английского языка постоянно поступают слова из Индии. В Индии широко говорят на английском, несмотря на наличие многих языков. в Индии до сих пор есть место для английского языка. Широко распространен английский. Настолько, что появилось совершенно новое слово, описывающее то, как английские слова проникают в местный диалект: хинглиш.

Фактически, Индия является крупнейшей англоязычной страной. в мире

Поскольку в Индии так много собственных родных языков, английский язык, на котором говорят в Индии, имеет множество различных оттенков и акцентов. Все зависит от того, из какой части страны родом говорящий. В Индии до сих пор используется несколько слов, которые в Великобритании выведены из употребления как остатки британской колонизации Индии. Одним из примеров является «stepney», что означает «запасное колесо».

Индийцы не просто добавляют английские слова в обычные предложения. Английские слова ремиксируются, обновляются и изобретаются заново в совершенно новом контексте.

Одним из основных факторов, влияющих на эту англизацию Индии, является мегакиноиндустрия, Болливуд. Во многих фильмах названия смешаны с английскими словами, а в песнях есть причудливые ремиксы английских фраз. Этот роман с английским языком не просто романтичен. Это также очень практично и считается одним из основных экономических преимуществ Индии. Это привело к созданию тысяч рабочих мест в сфере технологий и обслуживания клиентов.

Это не значит, что в этом нет конфликта. Знание английского языка рассматривается как основной фактор большого разрыва между имущими и неимущими в стране. Бедняки рассматривают возможность выучитьанглийский как билет в хорошую жизнь.

Это означает, что, будучи англоговорящим туристом в Индии, вы сможете вписаться в любое сообщество. Городские классы примут вас, потому что они идентифицируют себя с вами и могут конкурировать с вашим беглым владением английским языком. Сельские жители присвоят вам особый статус, потому что вы говорите по-английски! Школы делают индийцев многоязычными

Большинство частных школ в Индии поощряют учащихся к изучению нескольких языков даже с первого класса. В государственных школах преподают на родном языке, но все больше внимания уделяется доступу к английскому среде обучения.

Однако, даже когда основным языком обучения является английскийкак минимум два-три варианта выбора для «второго» и «третьего» языков. Типичные варианты включают хинди (считается национальным языком), местный государственный язык и/или иностранный/древний язык, такой как французский или санскрит.

Дети в Индии обычно растут с родителями, говорящими на разных языках. , или в сообществе с соседями из дальнего конца страны, говорящими на совершенно другом языке. Большинство детей в Индии свободно владеют другими языками просто потому, что у них есть друзья, говорящие на других языках. Вы получите ответы на свои вопросы и много полезных идей о детских фэнтезийных супергероях! Workweek утверждает, что предпринимательские способности индийцев неизменно поражали его на протяжении многих лет.

Индийский магазин с красочными товарами

Большинство путешественников в Индии могут поручиться за то же самое.

Большая часть этих предпринимательских способностей восходит к тот факт, что индийцы могут впитывать разнообразие, как губка. Придорожный разносчик в Индии может говорить только на ломаноманглийском , чтобы привлечь клиентов, но он будет говорить! Он также пойдет на многое, чтобы выучить язык своего клиента и говорить с ним на его языке, хотя и на любительском уровне. Культура инклюзивности настолько распространена, что ни один язык или культура не удивляет индийцев. Серьезно, теперь вы должны быть уверены, что изучение языка в Индии не такое уж большое дело. Все, что вам нужно сделать, это попытаться , и я обещаю вам: каждый поможет вам! ]автор выстрел в голову» src=»https://www.fluentin3months.com/wp-content/uploads/2016/04/avatar_user_75717_1460201572-96×96.jpg» class=»avatar avatar-96 photo author-img» height=»96″ width=»96″ loading=»lazy»/>